St Petersburg International Conference of Afghan Studies

64 Санкт-Петербургская международная конференция по афганистике Секция 4. Языки Афганистана и трансграничных регионов... Шервоншо Аламшоев (Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург, Россия; Хорогский ГУ, Хорог, Таджикистан) Фразеологические антонимы в шугнанском языке Шугнанский язык относится к бесписьменным восточно-иранским языкам; на нем говорят примерно 100–150 тыс. человек в Таджикистане и Афгани- стане. Фразеология шугнанского языка полностью не документирована, и ее лингвистический анализ ограничивается лишь несколькими общими статьями (С. В. Хушенова 1971, Т. Бахтибеков 1972, М. Аламшоев 1985). Отсутствие теоретических разработок в области шугнанской фразеологии во многом объяс- няется нехваткой письменно зафиксированных текстов и лексических единиц. Материаломисследования послужили более 7000фразеологизмов, собранных автором в течение 5 лет на территории Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана и среди жителей провинции Бадахшан Афганистана. К тому же сам автор является носителем исследуемого языка . Предметом исследования являются антонимические фразеологические единицы шугнанского языка. Антонимические фразеологизмы сильно различаются по семантическим оттенкам, грамматической форме и экспрессивности. Некоторые исследователи считают антонимические фразеологизмы лексическими вариантами 1 . Мы раз- деляем точку зрения тех ученых, которые рассматривают соотношение таких фразеологизмов как соотношение форм употребления разных лексических единиц 2 . Учитывая все существующие классификации, мы склонны прийти к выводу о том, что в шугнанском языке существуют следующие виды обра- зования фразеологических единиц антонимического характера. 1. Чередование глагольного или именного компонента в экспрессивно-мар- кированных антонимах: xu wazn patêwdow ‘сбрасывать вес’; xu wazn zê ẋ tow ‘набирать вес’; nek-dil ‘добрый’, ‘благородный’, букв . «[имеющий] доброе сердце»; bad-dil ‘плохой’, ‘злой’, ‘завистливый’, букв . «[имеющий] плохое сердце», и др. 2. Aнтонимическое фразообразование с отрицательными глагольными частицами na, ma, no ( xu yil-pil binêstow ‘терять голову’, букв. «терять ум»; xu yil-pil no- binêstow ‘взяться за ум’, ‘прийти в себя’). 3. Предложно-антонимическое фразообразование. В образовании фразеоло- гизмов этой группы ключевую роль играют предлоги, например: be xud sitow, букв. «выходить из себя», ‘упасть в обморок’ = ba xud yatow, букв. «прийти к себе», ‘прийти в себя’ и др. 4. Aнтонимические фразеологические пары (a+a 1 , a 1 +b 1 , aa 1 , aa 1 , ab 1 +ab 1 , ba 1 + ab 1 ). К этой группе относятся обороты, в которых противопоставляются 1 Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1972. С. 185– 199. 2 Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. С. 161–162.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=